![]() These writings were not published during his lifetime, but were discovered in his manuscripts after his passing. They show in a brief compass Sri Aurobindo’s development from the period when he was assimilating India’s cultural heritage after his return from England, through his days as a nationalist leader, to his flowering as a Yogi, scholar and thinker contributing to the recovery of the ancient wisdom of the Veda and Upanishads. ![]() Sri Aurobindo’s writings in Sanskrit are much less extensive than those in Bengali, but likewise include poetry and prose on a significant range of topics. He wrote poems, essays, translations and letters in Bengali from his years as an administrative officer and professor in Baroda (1893-1906), through the period of his political activism in Calcutta, where he edited the Bengali weekly “ Dharma” in 1909-10, to the 1930s when he corresponded in Bengali with a few members of his Ashram in Pondicherry. After his return to India he began a serious study of the language with a view to acquiring proficiency in reading, writing and speaking. ![]() Sri Aurobindo started learning Bengali, his mother tongue, in England, as a probationer for the Indian Civil Service. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |